全球餐飲動態:深圳、福建寧德將迎米其林指南;北京米其林10月底公佈;noma新書開放預售

1
深圳、福建寧德將迎米其林指南

來源:米其林指南

米其林指南宣佈,將新增福建寧德以及廣東深圳兩座城市作為指南評選餐廳的目的地。這也是繼米其林去年推出福建和江蘇的省級榜單後在中國內地的全新探索進程。

福建寧德@米其林指南

坐落於福建東北部、被稱為「閩東」的寧德,是山與海之間的風味原鄉。繼福州、廈門、泉州之後,寧德也被納入2026福建省米其林指南。當地料理汲取其優越的地理優勢,融合山珍與海味,呈現風味鮮美醇厚的特色美食。

此外,深圳也將在2026年首次被納入指南的目的地,並將與廣州指南合為一體,共同發佈《2026廣州和深圳米其林指南》。深圳融合多元文化,餐飲生態多樣獨特而不斷創新。本土的富饒物產也醖釀出其具有現代氣息的嶺南新味。

深圳@米其林指南

國際總監Gwendal Poullennec表示:「繼福建和江蘇之後,我們非常高興繼續深化米其林指南在中國內地的探索進程。寧德的加入使我們能更深入探索閩東的飲食寶藏。而廣州和深圳指南的推出,正是為了系統性地呈現廣州和深圳地區獨特的美食風貌。廣州的經典與傳承,深圳的多元與創新,都將通過指南得以靈活展現,共同見證粵港澳大灣區的餐飲活力與多樣性。」

2
noma新書開放預售

来源:nomacph

屢次獲得世界第一餐廳的丹麥noma目前在官方社交媒體宣佈,經過多年的品嘗、測試與學習,新書《The Noma Guide to Building Flavour(Noma風味構築指南)》即將面世,目前已開放預購。

@nomacph

這本新書延續自Noma先前出版的書籍《The Noma Guide to Fermentation(Noma發酵指南)》,收錄了超過150種noma廚房的常備元素,為讀者闡述Noma每一道料理的基石。這本書匯聚了Noma 23年來每一次新醬汁、高湯或發酵成果的累積,彷彿一座風味圖書館。如今,這套「風味詞彙」首次被完整記錄下來,與所有渴望學習它的人分享。


@nomacph

《The Noma Guide to Building Flavour(Noma風味構築指南)》將於2026年4月7日上市——目前已有少量簽名版可通過noma官網以及亞馬遜等平台預購。

3
北京米其林10月29日公佈

來源:michelinguide

米其林官方宣佈,2026北京米其林指南將於10月29日正式發佈。

@米其林指南

 

去年北京米其林指南新增了1家二星以及3家一星,其中魯上魯從米其林一星晉升為米其林二星,而原三星餐廳京兆尹則被降為二星,使得北京三星餐廳數量來到2家,分別是潮上潮 (朝陽)和新榮記 (新源南路)。3家新晉一星分別是黑天鵝法餐廳、新派北歐料理餐廳The Georg以及位於北京瑰麗酒店的粵菜餐廳龍庭。此外,指南還新增了3家必比登推介,以及7家米其林指南入選餐廳。

10月29日當日,觀眾可通過米其林指南官方視頻號觀看頒獎典禮現場直播。

4
上海Vivant、香港Cristal Room四手聯彈

來源:The Forks And Spoons

11月16日,上海法餐Vivant by Johnny Pham將來到香港Cristal Room by Anne-Sophie Pic,兩者將攜手推出僅限一晚的聯乘晚宴體驗。

四手活動海報@theforksandspoons

Vivant於2024年底在上海歷史悠久的遠東飯店開業,迅速成為城中最具吸引力的新餐廳之一。擁有越南血統的主廚Johnny Pham出生於里昂,曾於法國和中國的高級餐廳工作,還曾經擔任上海著名的米其林三星餐廳泰安門 (Taian Table) 的主廚。Johnny擅長融合經典的法式烹飪技巧以及亞洲食材和風味。他的菜餚扎根於傳統,既雋永經典,又融入現代元素。Vivant開業僅數月,便成為了客人和食評家的必訪餐廳。

上海Vivant@Jocelyn華姐的TastyTrip YouTube

香港Cristal Room by Anne-Sophie Pic有著米其林一星的殊榮,由全球獲得最多米其林星的法國女主廚 Anne-Sophie Pic 精心打造,在香港主廚 Marc Mantovani 的帶領下,呈現優雅、富有詩意的法餐。

@香港Cristal Room by Anne-Sophie Pic

本次四手聯彈是Vivant首次於香港亮相。屆時兩位主廚將共同展現兩間餐廳的創意招牌菜式。比如將金槍魚赤身和大腹與Oscietra魚子醬層層疊加的「吞拿魚交響曲」、Anne-Sophie Pic的家族傳世經典菜「野生海鱸魚配魚子醬」、搭配黃酒、松露和精緻捲心菜餛飩的「石岐乳鴿」等等。

@theforksandspoons

僅此一晚的活動將於2025年11月16日在Cristal Room by Anne-Sophie Pic舉行。預定及詳情可參考官網。

5
植物肉不是肉!歐盟議會:素食產品禁稱「漢堡」「牛排」

來源:BBC

歐洲議會(EP)日前已投票通過提案,禁止在植物性食品的名稱中使用「漢堡」(burger)或「牛排」(steak)等詞彙。這項以355 票對 247 票通過的決議,被視為畜牧業者的勝利——他們認為這些標籤威脅到自己的產業與生計。

@BBC

近年來,植物性食品產業快速成長,無肉飲食逐漸成為趨勢。「無肉漢堡」、「素食雞塊」等產品在市場上層出不窮。根據本次通過的提案,除了「漢堡」、「牛排」、「熱狗」等字眼之外,「蛋黃」、「蛋白」等標籤也將僅限於含有肉類成分的產品使用。法國籍議員、提案主導人Céline Imart認為,以肉類名稱行銷植物性產品「會誤導消費者」。事實上,此前歐盟已明確規定植物性飲品如「燕麥奶」(oat milk)在歐洲市場上需被標示為「燕麥飲」(oat drink),不得使用與「乳製品」的相關字眼。

@plantbasednews

不過,本次提案雖已通過,全面禁令尚未立即生效。該提案仍需獲得歐盟執行機關——歐洲委員會(European Commission)及27 個成員國政府的支持,才能正式成為法律。

封面:michelinguide
圖片:michelinguide/ theforksandspoons/ BBC/ plantbasednews/ nomacph‍
撰文:Patty Chuang

Related

Some restaurants are destined to become legends.From Barcelona Airport, it’s about an hour and a half by car to Girona — a quiet-looking town made famous by El Celler de Can Roca, twice named The World’s Best Restaurant.

In the recently released Michelin Guide Tokyo 2026, one familiar name popped up in the list of new one-star restaurants—and I nearly jumped out of my chair in delight.

If you have ever come to Komatsu in Ishikawa Prefecture, Japan, it was probably just to transfer on your way to Kanazawa nearby. This time, however, I did the opposite — I took a half-hour train ride from Kanazawa to Komatsu Station, then drove another 20 minutes into the mountains, all for one purpose: Auberge eaufeu. (Directly from Komatsu Airport, it’s about a 30-minute drive.) 

Crowned five times as the world’s best restaurant, Noma held a four-day guest residency in Taipei from August 8–11, set against the lush backdrop of YMS by onefifteen on Yangmingshan. Once a 1950s dormitory compound, YMS has preserved its mid-century modernist architecture while weaving together natural scenery, art curation, and gastronomy—an oasis on the city’s edge. Within its grounds, Lab 10 and Restaurant 12 are the first to open, offering respectively a contemporary tea experience and a seafood-focused menu rooted in local waters.

Wechat